Lesson 6

From Thai Language Wiki

Jump to: navigation, search

Contents

Basic dialog: Mr. Smith meets a Thai in the provinces.


(Part I)
A: สวัสดีครับ Hello.
B: คุณพูดภาษาไทยเก่งจัง You speak Thai very well.
เป็นคนชาติอะไรครับ What nationality are you?
A: ผมเป็นคนอเมริกันครับ I'm an American.
B: คุณพูดภาษาไทยได้ดีมากครับ You (can) speak Thai very well.
A: ขอบคุณครับ Thank you.
ผมพูดได้นิดหน่อยเท่านั้นครับ I can only speak a little.
B: ใครสอนภาษาไทยคุณครับ Who taught you Thai?
A: คุณนงนุชครับ Miss Nongnut.
เขาเป็นครูภาษาไทย She is a Thai language teacher
ที่โรงเรียนสอนภาษา at the language school.

Grammar notes

จัง

จัง 'extremely, a great deal, very much' is used as an intensifier for stative verbs like เก่ง, ดี, สวย, etc. It is used in making comments primarily. It never occurs in questions.

เก่ง

เก่ง means to be skillful, adept, expert (at something). It occurs after verb phrases (เรียนหนังสือ, etc.) or before noun phrases (ภาษาไทย, etc.).

1. เขาเรียนหนังสือเก่ง (He learns with facility) He's a good student.
2. เขาเล่นดนตรีไม่เก่ง He plays (music) poorly.
3. ครูเขาเก่งภาษาญวน His teacher is good in Vietnamese.

เรียน เขียน อ่าน สอน

The verbs เรียน 'study, learn', เขียน 'write', อ่าน 'read', and สอน 'to teach' do not occur without object complements; if there is no other complement, หนังสือ is used, thus เรียนหนังสือ 'to study (in a school)', เขียนหนังสือ 'to write (books)', อ่านหนังสือ 'to read', and สอนหนังสือ 'to teach'.

Nationalities

The Thais use the following terms to refer to people of various nationalities:

  • For all nationalities: คน + name of country
คนไทย a Thai
คนญี่ปุ่น a Japanese
คนพม่า a Burmese
คนเยอรมัน a German
คนอียิปต์ an Egyptian
etc.
  • For people from Malaya, Indonesia, India, and the Middle East only: แข่ก + Name of Country.
แขกมาเลเซีย a Malayan
แขกอียิปต์ an Egyptian
แขกอินเดีย 'an Indian'
etc.
  • The terms แขก and ฝรั่ง are used alone to refer to certain large groups of people.
  • ฝรั่ง refers to white-skinned people, including Europeans, Australians, and white Americans.
Q: เขาเป็นฝรั่งใช่ไหม He's a 'farang', isn't he?
A: ใช่ครับ เขาเป็นคนสเปน That's right. He's Spanish.
  • แขก refers to people from Malaya, Indonesia, India, Ceylon, and the Middle East. (Normally dark-skinned people).
เขาเป็นแขก มาจากประเทศอินเดีย He's a แขก, he comes from India.
  • The Moslem people living in South Thailand are referred to as ไทยอิสลาม 'Thai Moslem'.

เมือง + name of city

เมือง + (name of city) or name of city alone is used in colloquial language to refer to cities, thus เมืองวอชิงตัน (or) วอชิงตัน 'Washington'. In the mass media กรุง + (name of city) is used to refer to some capitol cities, thus กรุงโรม 'Rome', กรุงปารีส 'Paris', etc.

เมือง + name of country

เมือง + (name of country) or name of country alone is frequently used in spoken Thai to refer to a country instead of ประเทศ + (name of country) which is more formal and is used in newspapers, speeches, etc.

เขามาจากญี่ปุ่น He comes from Japan.
เขามาจากเมืองญี่ปุ่น He comes from Japan.
เขามาจากประเทศญี่ปุ่น He comes from Japan.

position of ใคร

As was Indicated in 4.1, ใคร usually occurs in the complement position after เป็น (เขาเป็นใคร, etc.). In some situations ใคร precedes เป็น. Observe the following two examples:

1. จูเลียตเป็นใคร Who's Juliet? (I never heard of her.)
2. ใครเป็นจูเลียต Who's Juliet? (Who is playing the part of Juliet in the play by Shakespeare.)

When the main verb in the sentence is คือ 'to be', if the subject of the sentence is a pronoun, ใคร is in the complement position.

เขาคือใคร Who is he?

With noun subjects ใคร may precede or follow คือ optionally:

คุณนงนุชคือใคร Who is Nongnut?
or ใครคือคุณนงนุช

With verbs besides เป็น and คือ, ใคร may occupy the subject or complement position:

ใครสอนภาษาไทย Who teaches Thai?
คุณประภาสสอนภาษาไทยให้ใคร Who is Prapas teaching Thai to?

Grammar drills

Recognition and familiarization drill


1. เขาเป็น(คน)ไทย He's a Thai.
2. เขาเป็น(คน)อเมริกัน He's an American.
3. เขาเป็น(คน)อังกฤษ He's an Englishman.
4. เขาเป็น(คน)ฝรั่งเศส He's a Frenchman.
5. เขาเป็น(คน)เยอรมัน He's a German.
6. เขาเป็น(คน)จีน He's a Chinese.
7. เขาเป็น(คน)ญี่ปุ่น He's a Japanese.
8. เขาเป็น(คน)ลาว He's a Lao.
9. เขาเป็น(คน)ญวน He's a Vietnamese.
10. เขาเป็น(คน)พม่า He's a Burmese.
11. เขาเป็น(คน)เขมร He's a Cambodian.
12. เขาเป็น(คน)เกาหลี He's a Korean.

Substitution drill


Cue Pattern
เขาเป็นคนไทย
คุณ คุณเป็นคนไทย
คนอังกฤษ คุณเป็นคนอังกฤษ
คนอเมริกัน คุณเป็นคนอเมริกัน
เขา เขาเป็นคนอเมริกัน
คุณจอห์น คุณจอห์นเป็นคนอเมริกัน
เพื่อนผม เพื่อนผมเป็นคนอเมริกัน
คนจีน เพื่อนผมเป็นคนจีน
เขา เขาเป็นคนจีน
คนพม่า เขาเป็นคนพม่า
คุณ คุณเป็นคนพม่า
ไทย คุณเป็นคนไทย

Recognition and familiarization drill


Question Response
1. เขาเป็นคนชาติอะไร What nationality is he?
เขาเป็นคนไทย He's a Thai.
2. เขาเป็นคนชาติอะไร What nationality is he?
เขาเป็นญวน He's a Vietnamese.
3. เขาเป็นคนชาติอะไร What nationality is he?
เขาเป็นคนอเมริกัน He's American.
4. เขาเป็นคนชาติอะไร What nationality is he?
เขาเป็นคนพม่า He's Burmese.
5. เขาเป็นคนชาติอะไร What nationality is he?
เขาเป็นคนจีน He's Chinese.

Transformation drill (Change to the negative in two ways.)


Affirmative Pattern Negative 1-Pattern Negative 2-Pattern
เขาเป็นคนญี่ปุ่น เขาไม่ใช่คนญี่ปุ่น เขาไม่ได้เป็นคนญี่ปุ่น
เขาเป็นลาว เขาไม่ใช่ลาว เขาไม่ได้เป็นลาว
เขาเป็นคนอังกฤษ เขาไม่ใช่คนอังกฤษ เขาไม่ได้เป็นคนอังกฤษ
เขาเป็นญวน เขาไม่ใช่ญวน เขาไม่ได้เป็นญวน

Response drill


Cue Question Response
จีน เขาเป็นคนไทยใช่ไหม ไม่ใช่
เขาเป็นคนจีน
ไม่ใช่คนไทย
He's Thai, isn't he? No, he isn't.
He's Chinese.
He isn't Thai.
ลาว เขาเป็นคนไทยใช่ไหม ไม่ใช่ เขาเป็นคนลาว
เขาเป็นคนลาว
ไม่ใช่คนไทย
He's Thai, isn't he? No, he isn't.
He's Lao.
He isn't Thai.
ลาว คุณเป็นคนไทยหรือเปล่า เปล่า/ไม่ใช่
ผมเป็นคนลาว
ไม่ใช่คนไทย
Are you Thai? No, I'm not. / I'm not.
I'm Lao.
I'm not a Thai.
พลเรือน คุณเป็นทหารหรือเปล่า เปล่า/ไม่ใช่
ผมเป็นผลเรือน
ไม่ใช่ทหาร
You're a soldier? No, I am not/No, I'm not.
I'm a civilian.
I'm not a soldier.
เจ้าหน้าที่สถานทูต คุณเป็นเจ้าหน้าที่ยูซิสหรือ เปล่า/ไม่ใช่
ผมเป็นเจ้าหน้าที่สถานทูต
ไม่ใช่เจ้าหน้าที่ยูซิส
You are a USIS official? No, I'm not/No, I am not.
I'm an Embassy official.
I'm not a USIS official.
คนต่างจังหวัด คุณเป็นคนกรุงเทพฯใช่ไหม ไม่ใช่/เปล่า
ผมเป็นคนต่างจังหวัด
ไม่ใช่คนกรุงเทพฯ
You are a Bangkoker, aren't you? No, I'm not/No, I am not.
I'm an out-of-towner.
I'm not a Bangkoker.
เพื่อน เขาเป็นภรรยาคุณจอห์นหรือ ไม่ใช่
เขาเป็นเพื่อน
ไม่ใช่ภรรยา
She's John's wife? No, she isn't.
She's a friend.
She's not his wife.

Substitution drill


Cue Pattern
เขามาจาก(ประเทศ)ไทย He's from Thailand,
อเมริกา เขามาจาก(ประเทศ)อเมริกา He's from America.
ฝรั่งเศส เขามาจาก(ประเทศ)ฝรั่งเศส He's from France.
เวียตนาม เขามาจาก(ประเทศ)เวียตนาม He's from Vietnam.
พม่า เขามาจาก(ประเทศ)พม่า He's from Burma.
รัสเซีย เขามาจาก(ประเทศ)รัสเซีย He's from Russia.
จีน เขามาจาก(ประเทศ)จีน He's from China.
เขมร เขามาจาก(ประเทศ)เขมร He's from Cambodia.
มลายู เขามาจาก(ประเทศ)มลายู He's from Malaya.
ฟิลิปปินส์ เขามาจาก(ประเทศ)ฟิลิปปินส์ He's from the Philippines.

Transformation drill


Pattern 1 Pattern 2
เขาเป็นคนไทย เขามาจาก(ประเทศ)ไทย
เขาเป็นคนอังกฤษ เขามาจาก(ประเทศ)อังกฤษ
เขาเป็นคนญวน เขามาจาก(ประเทศ)เวียตนาม
เขาเป็นคนรัสเซีย เขามาจาก(ประเทศ)รัสเซีย
เขาเป็นคนญี่ปุ่น เขามาจาก(ประเทศ)ญี่ปุ่น
เขาเป็นคนอินเดีย เขามาจาก(ประเทศ)อินเดีย

Substitution drill


Have two students do the following exchange substituting the cue words for those underlined. Student 1: เขาเป็นคนญวน ใช่ไหมครับ Student 2: ไม่ใช่ เขาเป็นคนไทยครับ Student 1: มาจากประเทศไทยหรือครับ Student 2: ครับ
1. เยอรมัน, ฝรั่งเศส 4. รัสเซีย, สเปน
2. ลาว, เกาหลี 5. อังกฤษ, อเมริกัน/อเมริกา
3. ญี่ปุ่น, จีน

Substitution drill


Cue Question Response
กรุงเทพฯ คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากกรุงเทพฯ
What city do you come from? Bangkok.
วอชิงตัน คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากกรุงวอชิงตัน
What city do you come from? Washington.
นิวยอร์ค คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากนิวยอร์ค
What city do you come from? New York.
กรุงโรม คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากกรุงโรม
What city do you come from? Rome.
กรุงลอนดอน คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากกรุงลอนดอน
What city do you come from? London.
ลอนดอน คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากลอนดอน
What city do you come from? London.
เดนเวอร์ คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากเดนเวอร์
What city do you come from? Denver.
ซานฟรานซิสโก คุณมาจากเมืองอะไร ผมมาจากซานฟรานซิสโก
What city do you come from? San Francisco.

Substitution transformation drill


Cue Pattern 1 Pattern 2
อังกฤษ, อเมริกา เขามาจากอังกฤษ เขาไม่ได้มาจากอเมริกา
ลอนดอน, นิวยอร์ค เขามาจากลอนดอน เขาไม่ได้มาจากนิวยอร์ค
ปารีส, โตเกียว เขามาจาก(กรุง)ปารีส เขาไม่ได้มาจาก(กรุง)โตเกียว
วอชิงตัน, เดนเวอร์ เขามาจากวอชิงตัน เขาไม่ได้มาจากเดนเวอร์
ฝรั่งเศส, เยอรมัน เขามาจากฝรั่งเศส เขาไม่ได้มาจากเยอรมัน

Recognition and familiarization drill


1. เขาเป็นฝรั่ง มาจากปารีส He's a 'farang'. He comes from Paris.
2. เขาเป็นแขก มาจากมลายู He's a 'kheek'. He comes from Malaya.
3. เขาเป็นคนไทย มาจากเมืองไทย He's a Thai. He comes from Thailand.
4. เขาเป็นแขก มาจากประเทศอินเดีย He's a 'kheek'. He comes from India.
5. เขาเป็นฝรั่ง มาจากประเทศอังกฤษ He's 'farang'. He comes from England.
6. เขาเป็นคนจีน มาจากฮ่องกง He's Chinese. He comes from Hong Kong.
7. เขาเป็นคนไทยอิสลาม มาจากปัตตานี He's a Thai Moslem. He comes from Pattani.
8. เขาเป็นฝรั่ง มาจากวอชิงตัน He's a 'farang'. He comes from Washington.

Substitution drill


Substitute the cue words in one of the exchanges below (only one will fit the cue word): MODEL I: (for แขก) Cue word: คนมลายู
A: เพื่อนคุณเป็นฝรั่ง ใช่ไหม
B: ไม่ใช่ เป็นแขก
A: มาจากประเทศไหน
B: มาจากมลายู


MODEL II: (for others)

Cue word: คนฝรั่งเศส/ไทย

A: เพื่อนคุณเป็นฝรั่ง ใช่ไหม
B: ใช่ครับ เป็นคนฝรั่งเศส
ไม่ใช่ครับ เป็นคนไทย


1. ณี่ปุ่น 6. เขมร
2. อินเดีย 7. สเปน
3. รัสเซีย 8. มลายู
4. อเมริกัน 9. พม่า
5. อินโดนีเซีย 10. ลาว

Recognition and familiarization drill


1. คนไทยพูดภาษาไทย Thais speak Thai.
2. คนอเมริกันพูดภาษาอังกฤษ Americans speak English.
3. คนอังกฤษพูดภาษาอังกฤษ Englishmen speak English.
4. คนจีนพูดภาษาจีน Chinese speak Chinese.
5. คนลาวพูดภาษาลาว Lao speak Laotian.
6. คนมลายูพูดภาษามลายู Malayans speak Malay.
7. คนญวนพูดภาษาญวน Vietnamese speak Vietnamese.
8. คนออสเตรเลียพูดภาษาอังกฤษ Australians speak English.

Substitution drill


Cue Pattern
รัสเซีย คนรัสเซียพูดภาษารัสเซีย
เกาหลี คนเกาหลีพูดภาษาเกาหลี
ญี่ปุ่น คนญี่ปุ่นพูดภาษาญี่ปุ่น
เขมร คนเขมรพูดภาษาเขมร
พม่า คนพม่าพูดภาษาพม่า

Substitution drill


Have two students engage in the following exchange, substituting the cue words below for those underlined: Cue: พม่า, จีน
Student 1: ที่พม่าเขาพูดภาษาจีน ใช่ไหม
Student 2: ไม่ใช่ เขาพูดภาษาพม่า
เขาไม่ได้พูดภาษาจีน


1. ฝรั่งเศส เยอรมัน 7. ฮ่องกง เวียตนาม
2. อินโดนีเซีย, ญี่ปุ่น 8. ไทย, มลายู
3. สเปน, อิตาเลียน 9. นิวยอร์ค, เ้กาหลี
4. เมืองไทย, ไทย 10. รัฐมิชิแกน , ไทย
5. อเมริกา, อังกฤษ 11. บอสตัน, รัสเซีย
6. เขมร, ลาว 12. รัฐอินเดียนา, อังกฤษ

Substitution drill


Cue Pattern
ไทย เขาพูดภาษาไทยได้ He can speak Thai.
ลาว เขาพูดภาษาลาวได้ He can speak Lao.
เยอรมัน เขาพูดภาษาเยอรมันได้ He can speak German.
สเปน เขาพูดภาษาสเปนได้ He can speak Spanish.
รัสเซีย เขาพูดภาษารัสเซียได้ He can speak Russian.
จีน เขาพูดภาษาจีนได้ He can speak Chinese.
ญวน เขาพูดภาษาญวนได้ He can speak Vietnamese.
มลายู เขาพูดภาษามลายูได้ He can speak Malayan.
พม่า เขาพูดภาษาพม่าได้ He can speak Burmese.

Substitution drill

Ask the students what languages they can speak, using the following patterns:

Instructor: คุณพูดภาษา(...)ได้ไหมครับ Can you speak (...)?
Student: ได้ครับ Yes, I can.
ไม่ได้ครับ No, I can't.

Substitution drill


Cue Pattern
นักเรียนคนนี่เก่งภาษาไทยไหม Is that studentn good in Thai?
คุณจอห์น คุณจอห์นเก่งภาษาไทยไหม Is John good in Thai?
อังกฤษ คุณจอห์นเก่งภาษาอังกฤษไหม Is John good in English?
ปรีชา คุณปรีชาเก่งภาษาอังกฤษไหม Is Prichaa good in English?
ฝรั่งเศส คุณปรีชาเก่งภาษาฝรั่งเศสไหม Is Prichaa good in French?
ครูเขา ครูเขาเก่งภาษาฝรั่งเศสไหม Is his teacher good in French?
ลาว ครูเขาเก่งภาษาลาวไหม Is his teacher good in Lao?

Substitution drill


Cue Pattern
นักเรียนคนนั้นเรียนหนังสือเก่ง That student learns rapidly,
เขา เขาเรียนหนังสือเก่ง He learns rapidly.
เขียนหนังสือไทย เขาเขียนหนังสือไทยเก่ง He writes Thai well.
คุณ คุณเขียนหนังสือไทยเก่ง You write Thai well.
พูดภาษาญวน คุณพูดภาษาญวนเก่ง You speak Vietnamese well.
ครูผม ครูผมพูดภาษาญวนเก่ง My teacher speaks Vietnamese well.
สอนหนังสือ ครูผมสอนหนังสือเก่ง My teacher teaches well.

Exercises

  1. Using a weekly news magazine or daily newspaper have one student find out from another what the nationality of various people is.
  2. Have one student find out from another what languages are spoken in Asia (Use map on page 85).
  3. Have students find out what languages other students speak and how well.
  4. Have students find out what city and state other students come from.

To the instructor: Have the students ask the questions in as many clilierent ways as possible. 79

Comprehension test

The teacher reads each of the passages below two times at normal speed with a pause between the two readings. The students listen and take notes if they wish. Then the teacher asks them the questions below. The students are not to look at the book during this time.

  1. ผมมีเพื่อน เขาเป็นแขก มาจากมลายู เขาพูดภาษามลายูได้
    1. เพื่อนผมพูดภาษามลายูได้ไหม
    2. เขาเป็นฝรั่ง ใช่ไหมครับ
    3. เขามาจากประเทศไหน
  2. ครูผมเก่งภาษาพม่า เขาเป็นคนอเมริกัน ภรรยาเขาทำงานที่ยูซิส
    1. ภรรยาคุณครูผมไม่ได้ทำงานหรือครับ
    2. ครูผมพูดภาษาพม่าได้ไหม
    3. ครูเป็นฝรั่ง ใช่ไหม
  3. ทหารมาจากประเทศเยอรมัน เขาเป็นคนเยอรมัน ภรรยาเขาเป็นครูภาษาไทย
    1. ทหารมีภรรยาหรือครับ
    2. ครูภาษาไทยเป็นคนเยอรมัน ใช่ไหม
    3. ทหารเป็นแขก ใช่ไหม
  4. เขาเป็นแขก มาจากประเทศอินเดีย เขาเป็นหมอ ทำงานที่โรงพยาบาลจุฬา เขาชื่อวาณี
    1. คุณหมอชื่ออะไร
    2. เขาทำงานหรีอเปล่า
    3. เขาทำงานที่ไหน
    4. เขาเป็นแขก ใช่ไหม
    5. เขามาจากประเทศมลายู ใช่ไหม
    6. คุณวาณีเป็นอะไรที่โรงพยาบาลจุฬา
  5. นักเรียนเป็นแขกอินโดนีเซีย เขาเรียนภาษาญวน เขาเรียนเก่งมาก ภรรยาเขาเป็นฝรั่ง มาจากปารีส คุณแม่เขามาจากกรุงจาการ์ตา
    1. นักเรียนเรียนภาษาอะไร
    2. เขาเรียนเก่งไหม
    3. ภรรยาเขาไม่ได้เป็นแขกหรือครับ
    4. คุณแม่มาจากไหน
    5. นักเรียนเก่งภาษาญวนไหม
    6. นักเรียนเป็นฝรั่ง ใช่ไหม
    7. ที่กรุงจาการ์ตาเขาพูดภาษาจีน ใช่ไหมครับ
  6. เพื่อนผมเก่งภาษาเกาหลี เขาเป็นฝรั่ง มาจากประเทศอิตาลี เขาทำงานที่กรุงโรม เขาเป็นทหาร
    1. เพื่อนคุณเป็นหมอ ใช่ไหมครับ
    2. เขาเก่งภาษาอะไร
    3. เขาเป็นคนชาติอะไร
    4. เขามาจากประเทศไหน
    5. เขาเป็นแขก ใช่ไหม
    6. เขาทำงานหรือเปล่า
    7. เขาทำงานที่ไหน
  7. นี่รูปภรรยาผม รูปนี้สวยมาก เขาเป็นคนจีน มาจากฮ่องกง เขาไม่ได้ทำงาน เป็นแม่บ้าน
    1. นี่รูปภรรยาผม ใช่ไหม
    2. ภรรยาผมเป็นคนชาติอะไร
    3. เขาเป็นครูที่ไหน
    4. รูปภรรยาผมสวยไหม
    5. ภรรยาผมทำงานหรือเปล่า

Vocabulary

อเมริกา America
อเมริกัน American
อังกฤษ England, English
อินเดีย India, Indian
อินโดนีเซีย Indonesia, Indonesian
อินเดียนา Indiana
อิตาเลียน Italian (อิตาลี 'Italy')
ออสเตรเลีย Australia, Australian
บอสตัน Boston
จาก from
จัง extremely, a great deal
ชาติ(ชาติ) nationality, nation, race
จีน China, Chinese
เดนเวอร์ Denver
ฝรั่ง(คน) white-skinned people, Including Europeans, Austraians, white Americans, etc.
ฝรั่งเศส France, French
ฟิลิปปินส์ Philippines, Philippine
ฮ่องกง Hong Kong
เยอรมัน Germany, German
ญี่ปุ่น Japan, Japanese
ญวน Vietnam, Vietnamese
เกาหลี Korea, Korean
เก่ง to be expert, skillful (at doing something)
เขมร Cambodia, Cambodian
แขก (คน) dark-skinned people, Moslems and Hindus in particular
เขียน to write
กรุง (กรุง) city (used to refer to some capitol cities)
กรุงเทพฯ Bangkok
ลาว Laos, Lao, Laotian
ลอนดอน London
มาก very much, a lot of
มลายู Malaya
มิชิแกน Michigan
เมือง (เมีอง) city, country (nation)
นิดหน่อย a little
นิวยอร์ก New York
ปารีส Paris
ปัตตานี Pattini (city in South Thailand)
ภาษา (ภาษา) language, speech
พม่า Burma, Burmese
รัฐ (rat) state, nation
เรียน to study, learn
โรม Rome
สเปน Spain
ซานฟรานซิสโก San Francisco
สอน to teach
ไทย Thai
เท่านั้น only, only that (much)
โตเกียว Tokyo
เวียดนาม Vietnam, Vietnamese

File:countriesinasia.jpg