The texture is the same but they are not equal in price, because the 80 baht one is wider.
คนขาย.
เป็นผ้าอย่างดีที่สุด
It’s the best kind.
เนื้อหนา ทนมาก และไม่ค่อยยับ
It’s heavy, very durable, and is wrinkle-resistant.
คนซื้อของ.
ซักน้ำได้ไหมครับ
Is it washable?
คนขาย.
ได้ค่ะ แต่ซักแห้งดีกว่า
Yes, it is. But it is better to have it dry-cleaned.
คนซื้อของ.
ซักแล้วหดไหมครับ
Once it’s washed, does it shrink?
คนขาย.
นิดหน่อยค่ะ
A little.
Vocabulary notes
อย่าง
อย่าง means 'kind, type (with emphasis on quality). Observe the following example: ผ้าไหมมีหลายอย่าง มีอย่างดี อย่างไม่ดี อย่างถูก อย่างแพง อย่างหน้ากว้าง อย่างหน้าแคบ
There are many kinds of Thai silk. There is the good kind and the bad kind, the cheap kind and the expensive kind, the wide kind, the narrow kind.
ชนิด
ชนิด means 'kind' or 'type' with emphasis on special
characteristics, such as 'being colorfast' (ชนิดสีไม่ตก), or 'being made of wood' (ชนิดทำด้วยไม้), or 'having long grains (as of rice)
(ชนิดเม็ดยาว), etc.
Combine the sentences in patterns 1, 2, 3 with the cue to form the resultant pattern, then repeating the operation using a stative verb with the opposite meaning (the second cue).
Is that student as good as that student over there?
Yes.
Yes, he is.
4.
อยู่อเมริกา, สบาย, อยู่ต่างประเทศ
อยู่อเมริกาสบายเท่ากับอยู่ต่างประเทศไหมครับ
(ไม่)
ไม่เท่าครับ
Living in America, easy, living abroad
Is living in America as easy as living abroad?
No.
No, it isn’t.
5.
อากาศที่วอชิงตัน, ร้อน, (อากาศ)ที่กรุงเทพฯ
อากาศที่วอชิงตันร้อนเท่ากับที่กรุงเทพฯ ไหมครับ
(ไม่)
ไม่เท่าครับ
The weather in Washington, hot, the weather in Bangkok
Is Washington as hot as Bangkok?
(No.)
No, it isn’t.
Recognition and Familiarization Drill
1.
ทนไหม
Is it durable
ยับไหม
Does it wrinkle?
หนาไหม
Is it thick?
เหมือนไหม
Is it the same?
ต่างกันไหม
Is it different?
หดไหม
Does it shrink?
2.
ซักน้ำได้ไหม
Is it washable (in water)?
ซักแห้งได้ไหม
Is it dry-cleanable?
ซักได้ไหม
Is it washable?
รีดได้ไหม
Can you iron it?
Recognition and Familiarization Drill
1.
ทนไหม
ไม่ทนเลย
Not at all
Is it durable?
ไม่ทน
No.
ไม่ค่อยทน
Not too durable.
ไม่ทนเท่าไร
Not very durable.
ไม่ทนนัก
Not very durable.
2.
หนาไหม
ไม่หนาเลย
Not at all
Is it thick?
ไม่หนา
No.
ไม่ค่อยหนา
Not too thick.
ไม่หนาเท่าไร
Not very thick.
ไม่หนานัก
Not very thick.
3.
ดีไหม
ไม่ดีเลย
Not at all
Is it good?
ไม่ดี
No.
ไม่ค่อยดี
Not too good.
ไม่ดีเท่าไร
Not very good.
ไม่ดีนัก
Not very good.
4.
ยับไหม
ไม่ยับเลย
Not at all.
Does it wrinkle?
ไม่ยับ
No.
ไม่ค่อยยับ
Hardly at all.
ไม่ยับเท่าไร
Not very much.
ไม่ยับนัก
Not so much.
5.
เหมือนไหม
ไม่เหมือนเลย
Not at all.
Is it the same?
ไม่เหมือน
No.
ไม่ค่อยเหมือน
Not really.
ไม่เหมือนเท่าไร
Not very much.
ไม่เหมือนนัก
Not very much.
Substitution Drill
Cue
Pattern
ผ้าอย่างนี้กับผ้าอย่างนั้นต่างกันยังไงครับ
What’s the difference between this fabric and that one?
1.
คำว่า “เสีย” กับคำว่า “ออก”
คำว่า “เสีย” กับคำว่า “ออก” ต่างกันยังไงครับ
What’s the difference between the word “เสีย” and “ออก”?
2.
ภาษาอีสานกับภาษาเหนือ
ภาษาอีสานกับภาษาเหนือต่างกันยังไงครับ
What’s the difference between Northeastern and Northern dialects?
3.
ความเห็นของเขากับของคุณ
ความเห็นของเขากับของคุณต่างกันยังไงครับ
What’s the difference between your opinion and his?
4.
หนังสือสองเล่มนี้
หนังสือสองเล่มนี้ต่างกันยังไงครับ
What’s the difference between these two books?
5.
ของสองอย่างนี้
ของสองอย่างนี้ต่างกันยังไงครับ
What’s the difference between these two things?
Substitution Drill
Cue
Pattern
ซักแห้งดีกว่า
It’s better to dry clean.
1.
ซื้อผ้าไหมอย่างนี้
ซื้อผ้าไหมอย่างนี้ดีกว่า
It’s better to buy this kind of silk.
2.
ดูหนังเรื่องนั้น
ดูหนังเรื่องนั้นดีกว่า
It’s better to go see that movie.
3.
พักที่นั่น
พักที่นั่นดีกว่า
It’s better to stay there.
4.
ทำราชการ
ทำราชการดีกว่า
It’s better to work for the government.
5.
อยู่แถวนี้
อยู่แถวนี้ดีกว่า
It’s better to live around here.
6.
ไปทานอาหารไทย
ไปทานอาหารไทยดีกว่า
Its better to go and have a Thai meal.
7.
ไปไปรษณีย์กลาง
ไปไปรษณีย์กลางดีกว่า
It’s better to go to the central post office.
Expansion Drill
1.
กว้าง
Wide
หน้ากว้าง
The fabric is wide.
ผ้าหน้ากว้าง
The wide fabric
ผ้านี้หน้ากว้าง
This fabric is wide.
ผ้าอย่างนี้หน้ากว้าง
This kind of fabric is wide.
ผ้าไหมอย่างนี้หน้ากว้าง
This kind of silk is wide.
2.
กว้าง
Wide
กว้างเท่าไร
How wide?
หน้ากว้างเท่าไร
How wide is the straight grain (of fabric)?
ผ้าหน้ากว้างเท่าไร
How wide is the fabric?
ผ้าอย่างนั้นหน้ากว้างเท่าไร
How wide is that kind of fabric?
ผ้าไหมอย่างนั้นหน้ากว้างเท่าไร
How wide is that kind of silk?
3.
กว้าง
Wide.
กว้างสี่สิบนิ้ว
Forty inches wide.
หน้ากว้างสี่สิบนิ้ว
The straight grain of fabric is 40” wide.
ผ้าหน้ากว้างสี่สิบนิ้ว
Forty inches wide fabric.
ผ้าไหมอย่างนั้นหน้ากว้างสี่สิบนิ้ว
That kind of silk is 40” wide.
4.
ไม่กว้าง
Not wide.
หน้าไม่กว้าง
The straight grain of fabric is not wide.
ผ้าหน้าไม่กว้าง
The not very wide (fabrics)
ผ้าไหมอย่างนั้นหน้าไม่กว้าง
That kind of silk is not wide.
Exercises
a) Find out from the tutor
1. What kinds of cloth you can buy in Thailand;
2. Where you can buy them (names of shops and locations);
3. Where and how silk is "grown" in Thailand [1];
4. Where are how it is woven and what kind of dye is used, and;
5. What the difference is between various kinds of fabrics sold in Thailand (in terms of whether they shrink, are washable, durable, etc.).
b) Discuss the difference in quality and price between different objects.
c) Discuss the difference in climate in different countries.
d) Find out from the tutor or another student what some of the "superlatives" in the world are; for example,
1. the most beautiful city;
2. the hottest climate;
3. the oldest city, etc.
e) One student suggests various "action options". Other students disagree with his suggestions and suggest others that they consider better. Finally, one student comes up with what he considers to be the best suggestion of all. Other students disagree or agree with the suggestion.